★注目の記事★ -アンテナヘッドライン-

海外カルチャー

1: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 19:28:30.43 ID:CAP_USER
韓国語は機械翻訳が難しい言語に挙げられている。語根や接頭語、接尾語によって単語の機能が決まるからだ。

例えば基本文「私は学校に行く(ナヌン・ハッキョエ・カンダ)」もさまざまな形態に変わる。基本文を丁寧語に置き換えた「私は学校に行きます(ナヌン・ハッキョエ・カネヨ)」、動詞の接尾語を取ってややぞんざいな表現にした「私は学校に行く(ナヌン・ハッキョエ・カ)」、助詞を省いた「私、学校行く(ナ・ハッキョ・カンダ)」のような変化が起きるためだ。

単語の順序を意味する語順も機械翻訳の品質に影響を及ぼす。韓国語と日本語は主語-目的語-述語形態を有している。これに対し、英語・スペイン語・フランス語は主語-述語-目的語の語順だ。語順が同じであれば当然機械翻訳した時の正確度は高まる。反対に語順が異なれば正確度は落ちる。

その半面、韓国語を英語に翻訳したり英語を韓国語に翻訳する場合、日本語を間に入れて「韓国語→日本語→英語」、「英語→日本語→韓国語」の順で機械翻訳をすると正確度が高まる。

「私は栗を食べた(ナヌン・パムル・モゴッタ)」という韓国語の文章をグーグル翻訳機に通すと、「栗」を意味する「パム」が同音異義語の「夜」と解釈されて「I had nights」という誤った文章が出てくる。

半面、韓国のソフトウエア大手ハンコムの翻訳アプリ「GenieTalk」に同じく「ナヌン・パムル・モゴッタ」という韓国語の文章を入れると「I ate a chestnut」という正確な結果が出てくる。

このように結果が異なって出てくる理由は「翻訳の中心言語」が違うためだ。ハンコムの子会社ハンコムインターフリーのシン・ソウ代表は「グーグル翻訳は英語を中心にし、GenieTalkは韓国語を中心にしているためこのような違いが生まれる」と話した。 .


中央日報/中央日報日本語版 2016年10月19日08時09分
http://japanese.joins.com/article/778/221778.html



36: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 19:51:13.69 ID:PTLImQNn
いやだから日本語だって
全文平仮名で機械翻訳かけたら朝鮮語と同じ結果になるっての。

言語が複雑だから英訳出来ないんじゃない、
「漢字を捨てたから」
ただそれだけ。

137: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 20:43:19.88 ID:MrrMJR0b
同音異義語が多いのに漢字廃止したから、音だけでは英語になんか翻訳できず
まず日本語に訳して、文意から正しい漢字熟語を選ばないといけないからなあ

「景気(競技)」なんて翻訳、スポーツや経済の記事の機械翻訳で何十回見たことやら

141: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 20:50:20.18 ID:9TWBs6+O
翻訳まで日本を頼るの?

26: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 19:44:36.48 ID:ZTvNfPXL
経済も産業も日本頼り。
文化もだが、まさか翻訳まて日本頼りとは情けないと思わないのか?

174: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 21:17:16.44 ID:pwl8XqRX
Google翻訳は別に文法を解析してる訳じゃないんだってよ。
ある単語が使われたら前後にはこの単語の出現率が高い、って連想させてるらしい。
だから韓国語が日本語より英訳が不正確だと言うなら、ハングル文の多くが出鱈目に書かれてるってこった。

【【日韓】韓国語は機械翻訳が難しい…英語に訳すにはまず日本語に1次翻訳=漢字もなくして、今度はハングル語を廃止か】の続きを読む

1: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 10:30:08.94 ID:Rr0TWiDs0 BE:837857943-PLT(16930) ポイント特典
no title



学生の街「早稲田」に、美しいロシア人コスプレイヤーがメイドカフェを開店するらしい。

そんなウワサを聞きつけ、しらべぇ編集部では昨日行なわれた店のオープニングパーティーへ取材へ。

no title



ガラス張りの入り口を開けると、メイド服の美女が出迎えてくれる。金色に輝くストレートヘアのウサギさん、チャーミングなカールヘアーのアリオさん。

no title



クールな雰囲気の「ナスチャん」さんも、人気アニメ『ガールズ&パンツァー』のキャラコスで颯爽と登場。

no title


no title



■家庭料理がズラリ

今回のパーティーは、出店にあたり募ったクラウドファンディングに出資した人たちを対象にメニューの一部をふるまい、おもてなしする形式。
no title


no title



【ItaCafe】
住所:東京都新宿区. 早稲田町67早稲田クローバービル1F
営業時間:平日8:00~24:00 (メイドがいる時間は15:00~20:00)
土日祝8:00~24:00(メイドがいる時間は10:00~21:00)
チャージ料金:400円 定休日:無休

http://sirabee.com/2016/10/17/176215/
41: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 10:41:37.58 ID:iPLLA2YA0
最後の写真の笑顔がすこ 
ELT持田っぽい

121: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 11:00:14.41 ID:XnU1FHB/0
ガッツリ白人だとなんか違うな

167: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 11:11:14.74 ID:fgvddkYh0
ロシア本国では相手にされないレベル。

93: 名無しの海外速報です 2016/10/19(水) 10:54:48.54 ID:C+amTEAf0
定休日は作れ 
個人経営だと張りきりたいのは解るが長く続けるには定期的に休まんといかん


【【画像あり】全員ロシア美女のメイドカフェが本日開店!グループ名はKGB48 「暗殺と拷問を予感させるアイドルか」】の続きを読む

1: 名無しの海外速報です 2016/10/17(月) 01:26:18.99 ID:QtqVIax30 BE:228348493-PLT(16000) ポイント特典
東京の「通勤地獄」、香港の裏通り カメラがのぞいた大都市生活の実態
http://www.cnn.co.jp/showbiz/35090478.html
マイケル・ウルフ氏
http://photomichaelwolf.com/wp-content/uploads/16.jpg

――空間のテーマは「東京コンプレッション」でも扱っていた。
「東京の電車と香港の住宅に共通するのは、何人もの人がとても狭い空間に押し込まれているという点。
どちらもひどい状況だ。ラッシュアワーの満員電車には、2~3分ごとにさらに乗客が押し込まれる。
私が撮影したのは、その結果向こう側の、すでに車内にいる乗客がどうなるかというところだ。
人が次々と押し込まれ、乗客は背後の壁に押し付けられる。
缶詰のいわしのようにぎゅうぎゅう詰めの、悲惨な生活だ。
これは尊厳ある生活とはいえない。地獄の乗り物をのぞいているようだ

――作品集の中に意図して演出した場面はあるか。
「そんなことは不可能だろう。電車が到着した時、窓を通して見えるのは偶然目の前に止まった一部分だけ。
月曜から金曜まで連日、合計90日間もラッシュアワーに出かけていって、次々と入ってくる電車を見続けた。
完成までには4年かかった。最初の写真は窓に曇りがなかったが、次に訪れた時は季節が変わって窓が曇り、
狙い通りの陰うつな雰囲気を表現することができた」

26: 名無しの海外速報です 2016/10/17(月) 01:34:33.33 ID:qS7euG220

これ忘れてるよ 
no title

326: 名無しの海外速報です 2016/10/17(月) 06:04:19.70 ID:KulY1fyq0
手に対して顔がでか過ぎる

345: 名無しの海外速報です 2016/10/17(月) 06:41:27.26 ID:veAbDjI/0
真正面から無許可でカメラ向けられたらそりゃこうなるよね(´・ω・`)

というかこれ盗撮じゃないの?
日本人は人間以下だから著作権はないとでも言いたいの?

604: 名無しの海外速報です 2016/10/17(月) 10:56:35.51 ID:/3HoiDOPO
明らかに迷惑防止条例違反だしな

このドイツ人は日本に再入国したら都条例違反の疑いで
別室つれてかれてくパターン

【【驚愕】ドイツの写真家「東京の通勤地獄は悲惨そのもの。東京人は生きている意味があるのだろうか」 】の続きを読む

1: 名無しの海外速報です 2016/10/09(日) 18:19:29.17 ID:CAP_USER9
映画には様々な怖いシーンが登場しますが、もっとも人を怖がらせるのはどんなシーンでしょうか。人が殺されるシーン、人を殺すシーン、ピ大人のシーン、風船のシーン、鏡越しのシーン…。
恐怖映画の多くが、そういったシーンを取り入れていますが、では、ベストは?
今回はCineFixがまとめた映画史上最も怖いシーン7選をお届けします。なお、下の動画には「隠された記憶」や「赤い影」の究極のネタバレが含まれているので注意ですよ。

動画:Scariest Movie Moments of All Time
https://youtu.be/cAWttx6JJQE



■ジャンプ・スケア:「ジョーズ」のボートの水氏体シーン

優秀なジャンプ・スケアは観客が「くるぞ、くるぞ」と予測できるものではなく、完全に油断したときに驚かせるものです。

no title

■サスペンス:「ゾディアック」の地下室シーン

登場人物のドキドキを観客にも体験させることができれば、それは良質なサスペンスということ。
「ゾディアック」の地下室シーンを見て、「行っちゃダメー!」と心の中で叫んだ人は多いのでは。

no title

■言いようのない不安感:「マルホランド・ドライブ」のウィンキーズダイナーのシーン

ふたりの男性がサンセット通りのウィンキーズというダイナーで夢の内容を話すシーン。
夢の中でウィンキーズにきて、非常に恐ろしい思いをしたと主張する内容ですが、重苦しいBGMも相まって形容しがたい不安感を覚えます。

カメラが映し出すひとつひとつの要素が意味を持っているようで目が離せなくなり、最後に汚れたホームレスのジャンプ・スケア。
小さい違和感の積み重ねと怯えた男性視点のカメラワークがいい恐怖を演出しています。

no title


■人体曲解:「エクソシスト」のスパイダーウォーク

生きながらにして人体が傷つけられる様はどれもグロテスクに映るもの。しかし、中でももっとも恐ろしいのは、スパイダーウォークで知られる「エクソシスト」でしょう。
変哲もないパジャマ姿の少女が、明らかにおかしい行動をとる究極のミスマッチが観客を不快な気持ちにさせています。

no title


■心理:「隠された記憶」の自殺シーン

どんなモンスターより恐ろしいのが人間の心理。特に、自分を破壊する自殺心理はいつだって観たものを暗い気持ちにさせるもの。
そんな自殺シーンの中でひときわ衝撃的なのが「隠された記憶」の唐突すぎるけい動脈切断自殺。 前振りなし、おもむろにナイフを取り出し自分の首を切るこのシーンは、いわば心理的ジャンプ・スケアと言えるでしょう。

no title


■被害:「赤い影」の殺人シーン

不吉さを予感させるのではなく、実際に被害にあうシーンで最も恐ろしいと思われるのは、「赤い影」のラストシーン。
絶望の展開の中、それまでの展開を覆す暴力的な事実が次々と挿入される様は芸術的とも言えます。

no title

■経験的破滅と不安感:「シャイニング」のエレベーターシーン
http://www.gizmodo.jp/images/2016/09/160911scariestmoment.gif
サスペンスであれホラーであれ、観客が最も恐るのは「氏」。
スタンリー・キューブリック監督作「シャイニング」で描かれた、ホテルの下で眠っているインディアンの血がエレベーターからとめどなく流れるシーンは、
ゆっくりと、そして静かでありながら、過去の氏とこれから訪れるであろう未来の氏を予感させています。
観客は押し寄せる血から逃れることができず、無言の叫びの挿入を見て、叫び声すら届かないことを知るのです。

tumblr_l2udiy1VD21qbixtco1_500


http://www.gizmodo.jp/2016/10/scary-movie-7.html
2016.10.08 21:10

212: 名無しの海外速報です 2016/10/09(日) 19:06:43.06 ID:j0/GPJnV0
ホラー映画って身構えちまうからな
キューブリックみたいな深層心理にダメージ来そうなのが嫌

59: 名無しの海外速報です 2016/10/09(日) 18:37:08.65 ID:el97eFUS0
海外の「怖い」は
怖いっつーかグロい

【【映画】史上最も怖い映画のシーン7選 「全裸の腐乱ババアが怖かった」あわわわわil||li (OдO`) il||li】の続きを読む

1: オムコシ ★ 2016/10/01(土) 19:41:22.21 ID:CAP_USER
日本人が解せない!アニメや漫画があるのになぜ「西洋崇拝」するのか=中国メディア

中国には「崇洋媚外」という言葉がある。簡単に言えば「西洋崇拝」という意味であり、
場合によっては「愛国心がない」という侮蔑の意味としても使用される。
そのため、多くの中国人にとっては敏感にならざるを得ない言葉の1つと言えるだろう。

 中国では日本のアニメや漫画が非常に大きな人気を獲得しており、
日本のアニメや漫画を愛する中国人は「崇洋媚外」だと批判されかねない状況にある。
それでも中国で愛されるのは、それだけ日本のアニメや漫画に魅力があるためだと言えるだろう。

一方、中国メディアの騰訊はこのほど、日本人は日本のアニメや漫画よりも、
米国の映画を好んでいるように見えると伝え、
日本人は国内に良質なコンテンツがあるにもかかわらず「崇洋媚外」であると主張する記事を掲載した。

 記事は、日本には世界に誇れるだけのコンテンツがあるとしながらも、
日本国内における日本映画やアニメの規模は決して大きくないことを伝え、
むしろハリウッド映画など米国のアニメや映画を好む日本人は多いと主張。
アニメや漫画を通じて日本好きになる中国人もいるほど、
魅力的なコンテンツがありながらも、「崇洋媚外」は非常に解せないとの見方を示した。

以下ソース
http://news.searchina.net/id/1619956?page=1

9: なまえないよぉ~ 2016/10/01(土) 19:49:15.01 ID:kAHCdD9a
崇拝はして無い。
映画の話をするなら市場規模が違うし、欧米と日本では「役者」、特に主役に据える役者の概念が違うのでしょうがない。

10: なまえないよぉ~ 2016/10/01(土) 19:49:39.68 ID:L21/uCAB
それぞれが好きなのを見てるだけだろ

【海外メディア 日本にはアニメ、漫画がある。なのになぜ西洋を崇拝するのか?】の続きを読む
★アンテナヘッドライン★
TOP